Překlad "teď jedno" v Bulharština

Překlady:

вече значение

Jak používat "teď jedno" ve větách:

Asi si neuvědomuješ, jak dlouho trvá připravit jídelní lístek, ale to je teď jedno, protože já zrovna věsim obraz.
Явно не осъзнаваш колко време отнема да се приготви менюто, няма значение, ще окача картината сега.
Prozradí jeho kaskadérské eso, které je teď jedno z největších drogových es na Západním pobřeží, jestliže po něm půjdou.
Ще продаде най-доверения си човек на колумбийците, ако това ще го спаси.
Ale je mi to teď jedno, a já se budu modlit protože už mě nic jiného nenapadá.
Но точно сега това не ме интересува и ще се моля за вас, защото не знам какво друго да направя.
Myslíš, že kdyby teď jedno z těch světýlek zhaslo, tak by si toho někdo všiml?
Мислиш ли ако една от тези блещукащи малки светлинки внезапно изгасне, че някой ще забележи?
Požadujeme teď jedno z vašich fotonových torpéd a nanosondy.
Сега искаме едно от вашите фотонни торпеда и наносондите.
Sakra, jak by teď jedno bodlo.
Боже, колко добре би ми дошло сега.
To je teď jedno. Odjeli ze školy.
Казах ти да не се разделяш с телефона.
Jo, ale to je teď jedno.
Да, но не е толкова важно.
To je teď jedno, musím se s ní rozejít.
Все едно. Трябва да скъсам с нея.
Vím, jak moc jsi chtěl dítě, a teď jedno máš.
Да, знам колко си искал дете, а сега имаш.
Žádnej problém, zrovna sem teď jedno udělal.
Не е проблем. Току що направих.
To je teď jedno, mám novou práci, takže na tohle nemám čas.
Така или иначе вече имам работа и нямам време за това.
To je teď jedno, helikoptéra přiletěla na naši pozici.
Това няма значение. Хеликоптерът издаде позицията ни.
Řeknu vám teď jedno jméno a vy mi pak povíte, že s tou osobou nemáte aférku.
Ще кажа едно име и вие ще ми кажете дали имате връзка с нея.
Ano, toto je vášpes, a mluvím, ale to je teď jedno.
Да, аз съм кучето ти и говоря, но сега това не е важно.
Je mi teď jedno, jak ses tím vypořádáš.
Не ме интересува как се оправяш.
Promiň, ale víš jak moc jsem chtěl dítě a teď jedno mám, ale díky tvé "bez záťěžové" politice, mi ani není dovolone být šťastný.
Съжалявам, но знаеш колко исках дете и сега, когато имам, заради теб не мога дори да се радвам.
A já teď jedno potřebuju obejít, tak mi kurva řekněte číslo pokoje Joy Kleinman.
А точно сега, имам нужда да ги нарушиш, в кой номер е Джой Клейман?
Poslouchej. To, co jsi udělala nebo neudělala, je teď jedno.
Това, което си или не си направила, вече няма значение.
Ale to už je teď jedno, protože mě to nezajímá.
Вече няма значение, защото не ми пука.
Ale to je teď jedno, Vaše Výsosti, nahoru!
Но няма значение, Ваше Величество. Станете!
To je teď jedno. Nesmí si na tebe takhle vyskakovat.
Въпреки всичко, не му е позволено да бъде груб с теб.
To je teď jedno, zalez do skříně nebo tě střelím sám.
Скрий се или аз ще те застрелям.
Zlobím se na tebe kvůli Sheile, ale to je mi teď jedno.
Бесен съм ти заради Шийла, но не ми пука в момента.
Mack Thompson, ale to je teď jedno.
Мак Томпсон, но това няма значение сега.
Říkal jste, že nepoleví, ale teď jedno rukojmí propustil.
Нали каза, че няма да се преклони, а е пуснал един.
Jestli mi chceš teď jedno dát, pochopím to.
Ако сега и една искаш да ми дадеш една, ще разбера.
0.82646298408508s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?